加快西岸国际法律服务集聚区建设,“涉外法治翻译人才培养基地”揭牌

  日前,徐汇区“西岸数字谷国际法律服务集聚区涉外法治翻译人才培养基地”揭牌。“涉外法治翻译人才培养基地”作为“西岸数字谷国际法律服务集聚区涉外法治高端人才培育实践双基地”模式下成立的首个聚焦法治翻译人才培养的平台,着眼于涉外人才法学教育及法律语言能力提升,致力于培育更多精通国内、国际法的英语及小语种涉外法治人才,为持续提升涉外法律服务能力水平提供了坚强人才保障。

  活动中,“涉外法治翻译人才培养基地”聘请了香港中文大学(深圳)国际事务研究院副研究员、规则标准与涉外法治研究中心主任游传满,华东政法大学金砖国家法律研究院副研究员、南亚研究部主任费秀艳作为首批翻译专家顾问。两位专家均具有丰富的涉外法治教学经验,参与多本法学著作的翻译工作,将以基地设立为契机,更好指导培养更多跨语言、跨法域、跨国界的法治翻译人才,推动涉外法学教育与涉外法律服务市场的共融发展,更好推进上海国际法律服务中心建设。

  本次活动还邀请了新加坡国立大学副校长、教授陈西文作“人工智能向善发展与法治建设”主旨演讲,并与来自上海交通大学凯原法学院、华东政法大学、上海数科律师事务所等涉外领域专家学者进行与谈交流,共同探讨人工智能法律监管及法治保障问题,本次活动为全英文法治学术交流,来自“涉外法治高端人才培育实践双基地”联盟成员代表近200人参加活动。

  近期,“涉外法治翻译人才培养基地”还将开展法律实务全英文交流项目,围绕中欧跨境争议解决、中企出海南美、非洲投资中转站等主题,本区律师和基地学员将与区域内外资所进行全英文主旨交流,并参与相关外国法研究、法律文书翻译等涉外法治理论及实务工作。

  “西岸数字谷国际法律服务集聚区涉外法治高端人才培育实践双基地”于2024年6月成立,由徐汇区司法局、徐汇区人才工作局与华东政法大学国际法学院、上海交通大学凯原法学院等4所高校及君合、竞天公诚等区内头部律所以及相关人工智能企业等联合发起,通过涉外法治培训、法治实践、法治研究等方式,共同培育具有国际视野和实务能力的涉外法治高端人才。目前已顺利完成第一批高校学生实践项目,并开展多场涉外法治交流活动,西南政法大学、香港中文大学(深圳)等高校也将加入实践基地,联盟朋友圈不断扩大。

  下一步,徐汇区司法局将始终坚持人才引领发展战略地位,依托西岸数字谷国际法律服务集聚区资源汇聚优势,充分发挥涉外法治高端人才培育实践平台“乘数效应”,引入更多优秀法律翻译人才,加大对国际条约等的翻译和研究,助力中国企业在跨国争议解决中取得优势,为加快构建以国内大循环为主体、国内国际双循环相互促进的新发展格局提供综合法律服务保障,以高质量涉外法治人才护航高水平对外开放,促进经济高质量发展。